Культура 18:52 / 16.5.2018 Просмотров: 6657

Фантасмагорические Турбины: Сергей Потапов о новом спектакле

  • Текст: Иван БАРКОВ

YAKUTIA.INFO. В Русском  театре сейчас проходят последние репетиции спектакля “Дни Турбиных” по пьесе Михаила Булгакова, для постановки которого был приглашен режиссер Сергей Потапов.  Этот режиссер известен своими спектаклями, в которых эпатаж может достигать довольно серьезных величин и вот уже в афише жанр постановки обозначен как фантасмагория. Какой эту пьесу о крушении “старого мира и общества” увидел Сергей Потапов и насколько события прошлого перекликаются или не перекликаются с современностью (а ее действие происходит в Киеве) - режиссер рассказывает в своем интервью.

Чем заинтересовал эта пьеса?

Во-первых, эта пьеса, как известно, сделана на основе романа “Белая гвардия” – это такое большое полотно, но вместе с тем, как мне кажется, “Дни Турбиных” получились как самостоятельное, самодостаточное  произведение. Вообще у меня уже был контакт с Булгаковым ( пьеса “Последние дни”). Мне очень понравилось работать с его текстом, и когда мне предложили поставить этот спектакль, то  я с удовольствием согласился.

Сергей Потапов

Что-то переделывали в тексте?

Мы немного убрали из произведения спорные места, касающиеся Украины, чтобы не было очевидных аналогий с сегодняшним днем. Хотя, в общем-то так многие делают, кто ставит эту пьесу сейчас. Но с другой стороны, мы, например, сделали сцену с гетманом довольно гротескной и это наверняка вызовет вопросы у зрителей. Но делать спектакль канонически и хрестоматийно просто не хотелось. Впрочем, изначально предполагалось его сделать именно по классическим канонам, но в процессе работы я немного отошел от этого замысла, поскольку я все-таки считаю, что ничего более хрестоматийного, чем книга, не бывает. А театр - это все-таки несколько другое пространство - там, где играют. Но вместе с тем мы постарались сделать спектакль именно смотрибельным, без излишеств.

В афише спектакля написано, что  спектакль - это фантасмагория. В других текстах Булгакова она несомненно присутствует. Где ты нашел ее здесь? Или скорее каким образом ты трансформировал эту пьесу?

Сама гражданская война – это абсурд, безумие. Но показывать на сцене саму войну, мне кажется, немного глупо . Что касается фантасмагории, то некая мистика присутствовать будет. Например, я ввел несколько второстепенных персонажей – медсестер, которых у Булгакова нет и они для меня как нимфы. Они - как такие жены или невесты для героев пьесы. Ведь там всего один женский образ. А ведь все мужчины-герои молодые и неизвестно, переживут ли они все эти катаклизмы. И кстати, о женских образах – я  считаю, что именно Елена - это главная героиня, а не Алексей Турбин.

Как бы ты выразил, о чем твой спектакль?

О спасении, может быть, даже о каком-то спасении души. Ведь когда происходят такие глобальные катаклизмы, пусть политические или природные, то всегда можно встать против этой волны и погибнуть, а можно на нее сесть и прокатиться. А есть люди, которые стали ненужными, и чтобы спастись, они в данной ситуации должны выйти на какие-то простые человеческие отношения.

Я могу сказать, что, прочитав пьесу я понял, что герои у меня ассоциируются с детьми, которых бросили дома родители. И они начали хулиганить и  от этого тоже исходит такая энергия. Я вообще не хотел делать из героев таких благородных офицеров, как это обычно бывает с этой пьесой.

Причем в тексте-то как раз главные герои ведут себя довольно развязно. Кроме Турбина.

Да. Но есть стереотип, особенно у тех, кто не читал, что эти офицеры должны быть довольно строгими.

Современность в спектакль как то присутствует?

Микрофон будет в руках гетмана – это современно (смеется). Но если серьезно, то герои – это наши современники, то есть современные люди, которые играют в исторических костюмах. Они не играют тех исторических персонажей.

А исторический фон – гражданскую войну, ты как-то отразил?

Он в любом случае присутствует, поскольку он есть в тексте, а его мы почти не изменили. Но в пьесе очень мало действия и много слов. Мы постарались придать чуть больше действия и с помощью декораций и массовки все таки этот исторический фон отразили. И еще хочу сказать, что спектакль получился довольно пространственный.

Ты сознательно отказался от политики? От Украины.

Да, но там это немного все-таки  есть. У нас будет исполнена одна украинская песня, причем даже ее будут не петь, а кричать. Ничего в этом плохого нет. Кто-то, может, конечно, и по-другому поймет.

А вообще касаться современности, мне кажется, немного некорректно. Ведь мы по-настоящему не знаем, что происходит на Украине. Нам показывают одно, а так ли это все на самом деле? Многие из моих друщей, кто был на Украине, говорят, что там все нормально. Это темное дело. Тот же Кузбасс и Донбасс всегда были мафиозными. Одним словом, я убрал из текста спорные места, чтобы не было каких-то разнотолков.  

В итоге. Какую основную  мысль ты заложил в  в свою нынешнюю работу?

Человеческие отношения очень хрупкие и нужно очень бережно относиться друг другу, поскольку все может очень быстро измениться и не всегда в лучшую сторону. 

P.S. Уже в “сыром” варианте спектакль кажется очень хорошо сделанным,   и это касается как актерской игры, так  и красивых сценографии и костюмов, над которыми работали, соответственно, Екатерина Шапошникова и   Евдокия Сотникова. Премьерные показы состоятся 18 и 19 мая.