Культура 20:37 / 21.8.2018 4204

Татарский театр прибыл в Якутск

Татарский театр прибыл в Якутск
Текст: Иван Барков
Фото: Иван Барков

YAKUTIA.INFO. В Якутск в составе 38 человек прибыла труппа Татарского академического театра имени Галиасгара Камала. В рамках федерального проекта "Большие гастроли" гости из Казани покажут на сцене Саха театра два спектакля, которые впервые познакомят якутских зрителей с татарским театром. Что же касается принимающей стороны, а именно Саха театра, то он уже не раз показывал свои постановки в Казани, участвовал в театральном фестивале Науруз и они всегда имели большой успех у зрителей.

Саха театр для своих татарских коллег решил организовать поездку в Ус Хатын и познакомить с традициями народа саха, рассказать о священных обрядах, а прежде всего показать Алгыс и, конечно, станцевать Осуохай. После этого радушного гостеприимства, очарованные местным колоритом, сдобренным традиционными оладьями и кумысом, казанские театралы рассказали о том, что они привезли в Якутск, а также поделились мыслями по поводу национальных театров и вообще театрального сотрудничества между двумя регионами.

О приезде и сотрудничестве

Рассказывает директор театра Ильфир Якупов: «Мы сотрудничаем с Саха театром и театром Олонхо уже несколько лет. Спектакли этих театров, в частности, принимали участие на фестивале Навруз, которых проходит у нас в Казани. А сейчас благодаря поддержке Министерства культуры России мы получили финансовую поддержку и смогли впервые, наконец, приехать в Якутию и показать наш театр якутскому зрителю. И это событие, безусловно, знаковое. Тем более наши театры ровесники нам тоже уже 110 лет и, как мне кажется, мы понимаем друг друга не только на языке театра, но также связаны, разумеется, и как тюркские народы. Нам очень близок якутский тойук - он завораживает и каждый раз во время проведения фестиваля театралы всегда спрашивают, приедет ли якутский театр.

А еще, помимо собственно спектаклей, мы провести переговоры с Министерством культуры Якутии. Я знаю, что в Арктическом институте культуры есть театральное отделение, а у нас есть казанский театральный институт. И быть может мы наладим сотрудничество и по этому направлению. То есть мы хотим налажить более тесное сотрудничество с Якутией».

О спектаклях

Фарид Бикчантаев, главный режиссер театра, заслуженный деятель искусств РФ: «Конечно, нам нужно было привести такие спектакли, которые могли бы рассказать о нашем театре. «Зятья Гэргэри» - это такая полуэтнографическая постановка, которая пользуется огромной популярностью уже на протяжении двадцати пяти лет. У нас вообще в республике проживает три вида татаров – это кряшины, мишары и казанские татары. И эта история как раз о кряшинах. А второй спектакль «Пришлый» - это уже современная драматургия, и он, кстати, был написан в Китае, в рамках норвежско-китайской театральной лабораторией».

«Спектакль «Пришлый» - это совсем новый спектакль, его премьера состоялась в прошлом году. В ней рассказывается история человека, который во время войны, после концлагеря решает уйти к американцам. И в пьесе раскрывается, почему он так сделал. А действие спектакля начинается в 1991 году, когда уже можно было возвратиться в СССР и в спектакле показываются метания этого человека, которого мучают вопрос - вернуться или нет, где его настоящая Родина?» - рассказывает народный артист Татарстана Радик Бариев.

Директор Саха театра Анатолий Николаев и
главный режиссер театра Камала Фарид Бикчантаев

О специфике татарского театра

Радик Бариев: «У нашего театра, конечно, есть свое лицо, своя специфика. Мне кажется, что, в отличие от русского театра, наш театр, наверное, более эмоциональный. Все краски, я бы сказал, более сконцентрированы. У нас очень много пьес комедийного жанра и мне кажется, это потому что во времена Российской империи и СССР малым народам было не просто и вот как раз через театр, через юмор такое отношение к себе к своему народу с таким, я бы сказал, стебом помогало выжить и это накладывало отпечаток и на театр».

Фарид Бикчантаев: «Конечно, поскольку мы находимся близко от Москвы, то влияние российской и европейской театральной традиции, конечно, оказывает большое влияние на наш театр. Если же говорить о национальной драматургии, то с ней всегда были проблемы, но эти проблемы испытывают все национальные театры. Мы, конечно, проводим конкурсы, стараемся найти новых авторов, привлекаем и русскоязычных татарских писателей, которых, кстати, довольно много. Иногда даже переводим этих авторов на татарский. А что касается мировой драматургии, то диапозон у нас довольно широкий. У нас есть и постановка по киносценарию Джима Джармуша, есть Вырыпаев, а также спектакль по пьесе норвежского драматург Юна Фоссе, который номинировался на Золотую маску. Но в тоже время, конечно, в репертуаре и классика, как, например, Мольер. В общем, я бы сказал, что мы стараемся не замыкаться, а если замкнемся, то нас просто накроет (смеется)».

О якутском театре

Радик Бариев: «Я вспоминаю один эпизод, когда тойук пела Степанида Борисова. Со сцены она сказала, что сейчас споет и пойдет дождь. И дождь пошел! Мне кажется, это говорит о каких-то глубоких корнях, присутствии шаманизма. У нас такого нет. Здесь такое прямое отношение к богу и на сцене все это очень удачно смотрится. Мы в Татарстане живем ближе к Европе и у нас это все размывается. А здесь далеко от центра и люди ближе к земле, друг к другу».

Итак, 22 августа на сцене Саха театра спектакль «Пришлый», а 23 августа якутскому зрителю покажут постановку «Зятья Гэргэри». А председатель Союза театральных деятелей Якутии Айаал Аммосов так отозвался о театре Камала: «У этого театра большие традиции и нужно обязательно сходить на эти спектакли. К тому же можно сравнить театральные традиции Татарстана и Якутии, дать нашему зрителю возможность увидеть и оценить их театр, поскольку якусткий театр в Татарстане уже оценили».

Комментарии

    К публикации не допускаются комментарии, содержащие мат, оскорбления, ссылки на другие ресурсы, а также имеющие признаки нарушения законодательства РФ.

    Новости партнеров