Республика 17:43 / 29.10.2020 1744 1

Выпускница СВФУ готовит к изданию русско-якутский конфликтологический словарь

Выпускница СВФУ готовит к изданию русско-якутский конфликтологический словарь
Текст: Yakutia.Info

YAKUTIA.INFO. Выпускница магистратуры Института психологии Северо-Восточного федерального университета Долгуяна Иванова реализует проект, победивший в конкурсе Фонда президентских грантов – «Конфликтологический словарь медиатора на якутском языке». Он включит 92 понятия на русском языке и их перевод.

Институт психологии выступает партнером проекта. В его основу легли результаты проведенной в рамках магистерской диссертации Долгуяны Ивановой научно-исследовательской работы, что показывает неразрывную связь теории и практики. «Тема конфликтов является все еще «табуированной», не принято открыто говорить о них. Это вызывает некоторые сложности в их урегулировании. Многие люди, независимо от возраста, по-разному, порой неправильно, используют термины и неверно интерпретируют содержание понятий, что становится причиной уже других разногласий и противоречий. Кроме того, результаты проведенного исследования показали, 68 процентов респондентов желают получить знания об урегулировании конфликтов», – рассказывает Долгуяна Иванова.

Краткий русско-якутский конфликтологический словарь представляет первый опыт унификации терминов, относящихся к области конфликтологии и медиации, и их перевода на якутский язык. Словарь предназначается для медиаторов, юристов, конфликтологов, психологов, руководителей и специалистов организаций, отвечающих за развитие гражданского общества, работников СМИ, учителей и преподавателей, студентов, общественников, а также для широкого круга населения. Проект будет реализован в форме издания брошюры – тираж составит не менее 400 экземпляров и будет безвозмездно направлен в профессиональные, научные и образовательные учреждения, библиотеки республики.

«В этом году в институте психологии состоялся первый выпуск магистрантов по направлению «Прикладная конфликтология», и мы уже делаем первые шаги. В рамках моей магистерской диссертации были подготовлены 48 понятий. На конкурс мы заявляли не менее 70, сегодня их – 92. В команде проекта работают кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода ИЯКН СВ РФ Акулина Васильева и выпускница истфака СВФУ, учитель истории и обществознания Восточно-Сибирского лицея Сардаана Егорова. Если в будущем к нам присоединятся филологи и расширят проект, например, оформят словарь в виде учебного пособия, мы будем только рады», – добавила Долгуяна Иванова.

Справка: Долгуяна Иванова – исполнительный директор автономной некоммерческой организации внесудебного урегулирования споров и конфликтных ситуаций «Якутский Республиканский центр медиации». Данная организация является первым в республике Центром объединения медиаторов, юристов, конфликтологов, психологов и других специалистов в области альтернативного урегулирования споров, предоставляет услуги по медиации, ведет работу по развитию навыков по мирному урегулированию споров.

Источник: s-vfu.ru

Комментарии

  • Тайыла
    11:01 / 30.10.2020

    Приветствую и желаю успехов.

    К публикации не допускаются комментарии, содержащие мат, оскорбления, ссылки на другие ресурсы, а также имеющие признаки нарушения законодательства РФ.

    Новости партнеров